资本抹黑,还是观众觉醒?电影封神争议不断


要说2023暑期档最爆的电影莫过于《封神第一部:朝歌风云》,截止8月23日猫眼电影统计票房已达23.24亿。

即使同期有《孤注一掷》这种贴合时下热点的现实题材电影做对手,电影封神的单日票房数据也还是十分可观。

电影吸引了一大波的自来水观众到电影院捧场,甚至不少观众是三刷四刷,更为夸张的甚至还有十几刷。

尽管看过封神的大多都对这部电影评价颇高,不过网络上也有很多观众提出异议,甚至给了差评。最近关于封神电影到底好不好看的话题也在网络上引起了不小的争议。

观众争议的话题主要是下面这几点:

首先是演员台词问题。不说因为生病声带受损的李雪健,其他几个主演的台词口条就非常不统一。特别是外籍的费翔和娜然,一人一种口音,在以中国古代神话为背景的电影里显得非常突兀。

特别是费翔的台词,很多中文发音都弄得像是在读英语。

费翔的台词也被网友们调侃为殷商英语,例如:“你父亲犯的可是straight!你们都说白狐是妖孽,它明明是祥ray! ”让人觉得很出戏。

其次就是服化道问题。封神的服化道可以说是非常的用心,有它做得非常好的地方。不过电影里男性人物欧美化,女性人物则和风味儿十足。有网友指出,导演乌尔善的拍摄手法和多年前的《画皮2》如出一辙,很多镜头都充满日式物哀气息。

尽管乌尔善曾经说过,不会拘泥于中国文化,想要做东方文化的糅合。但很多网友觉得,既然电影是以中国传统神话故事作为背景,电影的服化道就应该立足于本国传统文化,可以做适当改编,但没必要糅合和风欧风。

最后是主演和导演的争议。这也是最近网友议论最多的一点。

事情的起因是电影中妲己的扮演者,俄蒙混血的女演员娜然在外网转发了一条关于说花木兰是蒙古人,并且帮助蒙古人赶走中国人入侵的推文。尽管转发很快删除了,依旧惹得大家不满。

花木兰的故事出自我国南北朝时期的一首叙事诗《木兰辞》,怎么着也跟外蒙扯不上关系。

有观众表示,娜然是外国人不了解中国文化很正常,没什么大问题。但仍有观众接受不了她的观点。

导演乌尔善曾经的采访片段也被重新搬出,采访中他称“电影是文盲的艺术”、“底层人对这个东西的兴趣……”引发观众不满,认为乌尔善在辱骂观众是“文盲”、“底层人”,是电影观众的不尊重。

大家有去电影院看《封神》吗?大家觉得这部电影究竟值不值得去看?欢迎评论区留言讨论。