華語樂壇史上最偉大的翻唱,原唱不紅而翻唱足足火了44年


如果問你,這首《月亮代表我的心》原唱者是誰?

百分之九十九的人都會回答——鄧麗君。

然而,這是一個美麗的錯誤,沒錯,唱紅這首國民金曲的是鄧麗君,但原唱者其實另有其人。

這首歌的曲作者、台灣的翁清溪三十八歲的時候,一個人在美國波士頓念書,常常在學校附近的公園草地上創作曲子,1973年,他回到台灣,帶著許多自己創作的旋律找到了作詞家孫儀,他挑選出自認為不錯的曲子,請孫儀幫忙填詞。

但孫儀卻在翁清溪覺得不好並準備丟掉的作品中發現了這首段旋律,最終將它留下填詞。由於詞曲作者與麗歌唱片公司有著長期合作關係,所以歌詞寫好後,詞曲被麗歌唱片公司安排旗下歌手演唱,首先被分配給了歌手陳芬蘭演唱。

幾乎同一時間麗歌唱片的另一位歌手、「酒窩歌后」劉冠霖也拿到了這首歌,並將這首歌作為個人唱片的主打曲目推出。雖然劉冠霖的《月亮代表我的心》比陳芬蘭的版本出版時間略早,唱片編號比陳芬蘭靠前一位,但由於陳芬蘭是最早拿到這首作品的,所以陳芬蘭通常被算作是《月亮代表我的心》的原唱歌手。

1974年,徐小鳳和潘秀瓊分別在各自的個人專輯中收錄了《月亮代表我的心》,然而歌曲同樣沒有收到多少反響。

1977年,香港寶麗金唱片公司旗下的歌手鄧麗君在他人的推薦下接觸到了這首作品,最終答應重新演繹。其演唱版本最早收錄於香港寶麗金1977年發行的國語專輯《島國之情歌第四集—香港之戀》中,雖然未作為專輯主打歌曲,卻在專輯發行後一舉而紅,成為華人世界家喻戶曉的經典名曲和海外傳唱最廣的中文歌曲。

有趣的是鄧麗君當年演唱這首並不知名的作品時,誤以為它是一首南洋歌曲,直到這首歌曲因為她的演唱流行開來,她才知道這首歌是正宗的台灣原創作品。

1999年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為「香港20世紀十大中文金曲」榜首。

2011年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為「台灣百年十大金曲」榜首。

《月亮代表我的心》首唱並非鄧麗君,幾十年來也有無數歌手翻唱致敬,但我們記住的、最鍾情的永遠是鄧麗君這個版本,她真正唱出了中國女性極致的柔美與深情,她的聲音傳達出了「月亮」的精髓,是明亮的、清澈的,是如此的安詳、寧靜、溫柔、細膩。

整合自:我的黑膠時代

相關文章  手機美女美圖壁紙之146
回到頂端